Friday, January 19, 2007

شعری از ورلن به جای تسلیت


این شعر به جای تسلیت است به یک دوست عزیز ‌



VERS POUR ÊTRE CALOMINIÉ
Paul Verlaine

Ce soir je m’étais penche sur ton sommeil.
Tout ton corps dormait chaste sur l’humble lit,
Et j’ai vu, comme un qui s’applique et qui lit,
Ah ! j’ai vu que tout est vain sous le soleil !


Qu’on vive, ô quelle délicate merveille,
Tant notre appareil est une fleur qui plie !
Ô pensée aboutissant à la folie !
Va, pauvre, dors ! moi, l’effroi pour toi m’éveille.


Ah ! misère de t’aimer, mon frêle amoure
Qui vas respirant comme on expire un jour !
Ô regard fermé que la mort fera tel !


Ô bouche qui ris en songe sur ma bouche,
En attendant l’autre rire plus farouche !
Vite, éveille-toi. Dis, l’âme est immortelle ?


ابیات بدنامی
پل ورلن
من امشب به رؤیای تو دل سپرده‌ام
پیکر پاکت به پاکدامنی بر بستر ساده خفته است
و من به سان آن‌که می کوشد و می‌خواند، دیده‌ام
دیده‌ام زیر آسمان همه چیز بیهوده‌ست


چه شگفتی دشواری، باید زیست
زانکه پیکر ما گلی‌ است که خم می‌شود
ای اندیشه که ره به جنون می‌بری
برو بینوا، بخواب! بیم تو مرا بیدار می‌کند

آه با غم عشق تو، این عشق نزار من
که دم برمی‌آورد آن‌گونه که روزی دم فروبندند
ای نگاه بسته که به گاه مرگ چنین می‌شوی

ای آن‌که در رؤیا لبانت بر لبان من می‌خندد
وخنده‌ی مستانه‌تر را انتظار می‌کشد
زود برخیز و بگو آیا روح جاوید است؟

در نیمه راه برزخ، گزیده اشعار پل ورلن، گزینش و برگردان محمدرضا پارسایار،نشر نگاه معاصر





madame Ed (217.219.212.173)
salam marashi . ca va ? verlaine ....
alors ... !!!
31 janvier 2007, 15:10:10
LikeReplyEditModerate
محسن فرجی (84.11.2.97)
salam.che khabar ostad?salam beresoon be ahle beyt,

0 Comments:

Post a Comment

<< Home

Azadegi مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin

سایت