به درک - شعری از پرهور
شعری از کتاب «درهم و برهم» ژاک پرهور با برگردان خودم
TANT PIS
Jacques Prévert
Jacques Prévert
De: Fatras
Traduit en persan par moi!
Faites entrer le chien couvert de boue
Tant pis pour ceux qui n´aiment pas ni les chiens ni la boue
Faites entrer le chien entièrement Sali par la boue
Tant pis pour ceux qui n´aiment pas la boue
Qui ne comprennent pas
Qui ne savent pas le chien
Qui ne savent pas la boue
Faites entrer le chien
Et qu´il se secoue
On peut laver le chien
Et l´eau aussi on peut la laver
On ne peut pas laver ceux
Ceux qui disent qu´ils aiment les chiens
A condition que…
Le chien couvert de boue est propre
La boue est propre
L´eau est propre aussi quelquefois
Ceux qui disent à condition que…
Ceux-là ne sont pas propres
Absolument pas.
به درک
ژاک پرهور
ژاک پرهور
بذارين اون سگ گِليه بياد تو
به درک که بعضيا نه از سگ خوششون ميآد نه از گِل
بذارين سگي که همهجاش گِلي شده بياد تو
به درک که بعضيا گِل رو دوست ندارن
همونايي که نميفهمن
همونايي که سگ رو نميشناسن
همونايي که گِل رو نميشناسن
بذارين سگه بيادتو
و اون يارو دهن خودشو سرويس کنه
ميشه سگو شست
وميشه آب رو هم شست
اما نميشه اونايي رو شست
که ميگن سگ رو دوست دارن
به شرطي که...
سگي که گِليه پاکه
گِل پاکه
آب خيلی پاکتر از اونايييه که ميگن به شرطي که...
اونا پاک نيستن
اصلا و ابدا